Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Εκπαίδευση

τίτλος
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Grecchi
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


τίτλος
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Magnolya
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από luccaro - 1 Ιούλιος 2006 07:36