Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف شرح - تربية

عنوان
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
نص
إقترحت من طرف Grecchi
لغة مصدر: إيطاليّ

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


عنوان
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Magnolya
لغة الهدف: انجليزي

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
ملاحظات حول الترجمة
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 1 تموز 2006 07:36