Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Selitykset - Koulutus

Otsikko
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Teksti
Lähettäjä Grecchi
Alkuperäinen kieli: Italia

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


Otsikko
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Käännös
Englanti

Kääntäjä Magnolya
Kohdekieli: Englanti

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Huomioita käännöksestä
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 1 Heinäkuu 2006 07:36