Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Обяснения - Възпитание

Заглавие
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Текст
Предоставено от Grecchi
Език, от който се превежда: Италиански

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


Заглавие
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Превод
Английски

Преведено от Magnolya
Желан език: Английски

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Забележки за превода
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
За последен път се одобри от luccaro - 1 Юли 2006 07:36