Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Explicaciones - Instrucción

Título
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Texto
Propuesto por Grecchi
Idioma de origen: Italiano

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


Título
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Traducción
Inglés

Traducido por Magnolya
Idioma de destino: Inglés

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Nota acerca de la traducción
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
Última validación o corrección por luccaro - 1 Julio 2006 07:36