Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Пояснения - Образование

Статус
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Tекст
Добавлено Grecchi
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


Статус
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Перевод
Английский

Перевод сделан Magnolya
Язык, на который нужно перевести: Английский

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Комментарии для переводчика
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
Последнее изменение было внесено пользователем luccaro - 1 Июль 2006 07:36