Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Grego-antigo - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrLatimGregoLíngua persaHebraico

Categoria Frase

Título
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Texto
Enviado por Deeesiiree
Língua de origem: Português Br

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Notas sobre a tradução
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
Tradução
Grego-antigo

Traduzido por alexfatt
Língua alvo: Grego-antigo

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
Notas sobre a tradução
Attic dialect.
Última edição por alexfatt - 6 Março 2011 10:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Maio 2020 02:42

julatarg
Número de mensagens: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.