Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Ucraniano-Inglês - Мандрівка
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Literatura
Título
Мандрівка
Texto
Enviado por
Елена K
Língua de origem: Ucraniano
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Título
A journey of thousand miles
Tradução
Inglês
Traduzido por
Felicitas
Língua alvo: Inglês
A journey of thousand miles begins with a single step.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 22 Dezembro 2012 14:19
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Dezembro 2012 12:09
ramarren
Número de mensagens: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Dezembro 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Número de mensagens: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Dezembro 2012 19:20
Halyna Karlsson
Número de mensagens: 26
kilometers
17 Dezembro 2012 21:49
Felicitas
Número de mensagens: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done