Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Украинский-Английский - Мандрівка
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
Мандрівка
Tекст
Добавлено
Елена K
Язык, с которого нужно перевести: Украинский
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Статус
A journey of thousand miles
Перевод
Английский
Перевод сделан
Felicitas
Язык, на который нужно перевести: Английский
A journey of thousand miles begins with a single step.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 22 Декабрь 2012 14:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Декабрь 2012 12:09
ramarren
Кол-во сообщений: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Декабрь 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Кол-во сообщений: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Декабрь 2012 19:20
Halyna Karlsson
Кол-во сообщений: 26
kilometers
17 Декабрь 2012 21:49
Felicitas
Кол-во сообщений: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done