ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ウクライナ語-英語 - Мандрівка
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
タイトル
Мандрівка
テキスト
Елена K
様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
タイトル
A journey of thousand miles
翻訳
英語
Felicitas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
A journey of thousand miles begins with a single step.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 12月 22日 14:19
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 12月 15日 12:09
ramarren
投稿数: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
2012年 12月 15日 16:05
Yulia Sosnovska
投稿数: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
2012年 12月 15日 19:20
Halyna Karlsson
投稿数: 26
kilometers
2012年 12月 17日 21:49
Felicitas
投稿数: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done