Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 우크라이나어-영어 - Мандрівка

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 우크라이나어러시아어영어터키어

분류 문학

제목
Мандрівка
본문
Елена K에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어

Мандрівка довжиною в тисячі кілометрів починається з одного кроку.

제목
A journey of thousand miles
번역
영어

Felicitas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A journey of thousand miles begins with a single step.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 12월 22일 14:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 12월 15일 12:09

ramarren
게시물 갯수: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers

2012년 12월 15일 16:05

Yulia Sosnovska
게시물 갯수: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."

2012년 12월 15일 19:20

Halyna Karlsson
게시물 갯수: 26
kilometers

2012년 12월 17일 21:49

Felicitas
게시물 갯수: 76
ramarren

I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done