Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Ukraynaca-İngilizce - Мандрівка
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın
Başlık
Мандрівка
Metin
Öneri
Елена K
Kaynak dil: Ukraynaca
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Başlık
A journey of thousand miles
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Felicitas
Hedef dil: İngilizce
A journey of thousand miles begins with a single step.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 22 Aralık 2012 14:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Aralık 2012 12:09
ramarren
Mesaj Sayısı: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Aralık 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Mesaj Sayısı: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Aralık 2012 19:20
Halyna Karlsson
Mesaj Sayısı: 26
kilometers
17 Aralık 2012 21:49
Felicitas
Mesaj Sayısı: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done