Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Ucrainiană-Engleză - Мандрівка
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Literatură
Titlu
Мандрівка
Text
Înscris de
Елена K
Limba sursă: Ucrainiană
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Titlu
A journey of thousand miles
Traducerea
Engleză
Tradus de
Felicitas
Limba ţintă: Engleză
A journey of thousand miles begins with a single step.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 22 Decembrie 2012 14:19
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
15 Decembrie 2012 12:09
ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Decembrie 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Numărul mesajelor scrise: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Decembrie 2012 19:20
Halyna Karlsson
Numărul mesajelor scrise: 26
kilometers
17 Decembrie 2012 21:49
Felicitas
Numărul mesajelor scrise: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done