Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Украински-Английски - Мандрівка
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Заглавие
Мандрівка
Текст
Предоставено от
Елена K
Език, от който се превежда: Украински
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Заглавие
A journey of thousand miles
Превод
Английски
Преведено от
Felicitas
Желан език: Английски
A journey of thousand miles begins with a single step.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 22 Декември 2012 14:19
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Декември 2012 12:09
ramarren
Общо мнения: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Декември 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Общо мнения: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Декември 2012 19:20
Halyna Karlsson
Общо мнения: 26
kilometers
17 Декември 2012 21:49
Felicitas
Общо мнения: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done