Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Ucraniano-Inglês - Мандрівка
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
Мандрівка
Texto
Enviado por
Елена K
Idioma de origem: Ucraniano
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Título
A journey of thousand miles
Tradução
Inglês
Traduzido por
Felicitas
Idioma alvo: Inglês
A journey of thousand miles begins with a single step.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 22 Dezembro 2012 14:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Dezembro 2012 12:09
ramarren
Número de Mensagens: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 Dezembro 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Número de Mensagens: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 Dezembro 2012 19:20
Halyna Karlsson
Número de Mensagens: 26
kilometers
17 Dezembro 2012 21:49
Felicitas
Número de Mensagens: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done