Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ukrainiečių-Anglų - Мандрівка
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
Мандрівка
Tekstas
Pateikta
Елена K
Originalo kalba: Ukrainiečių
Мандрівка довжиною в тиÑÑчі кілометрів починаєтьÑÑ Ð· одного кроку.
Pavadinimas
A journey of thousand miles
Vertimas
Anglų
Išvertė
Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
A journey of thousand miles begins with a single step.
Validated by
lilian canale
- 22 gruodis 2012 14:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gruodis 2012 12:09
ramarren
Žinučių kiekis: 291
Mile is not equal to kilometer! 1 mile = 1.609344 kilometers
15 gruodis 2012 16:05
Yulia Sosnovska
Žinučių kiekis: 1
The completely correct translation is "A journey of thousand miles begins with a single step."
15 gruodis 2012 19:20
Halyna Karlsson
Žinučių kiekis: 26
kilometers
17 gruodis 2012 21:49
Felicitas
Žinučių kiekis: 76
ramarren
I thought it would be better to use the realities of a country into the language of which the translation is done