Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Polaco - Σε περιμένω

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoPolaco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Σε περιμένω
Língua de origem: Grego

Κοριτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστρέψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολύ...

Título
czekam na ciebie
Tradução
Polaco

Traduzido por moromu88
Língua alvo: Polaco

Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
Última validação ou edição por Edyta223 - 8 Agosto 2008 18:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Julho 2008 20:57

catro
Número de mensagens: 16
"κοριτσακι" μπορεί να σημαίνει όχι "κόρη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπέλα"

10 Julho 2008 21:22

galka
Número de mensagens: 567
'κοριτσάκι' δεν εχεί καμία σχέση με 'κόρη'!
Είναι μικρό κορίτσι, μικρή κοπέλα.

11 Julho 2008 11:31

fefkute
Número de mensagens: 13
don't understand where it is question.