Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ポーランド語 - Σε περιμένω

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σε περιμένω
テキスト
ΔΗΜΗΤΡΗΣ 69様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Κοριτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστρέψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολύ...

タイトル
czekam na ciebie
翻訳
ポーランド語

moromu88様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 8月 8日 18:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 10日 20:57

catro
投稿数: 16
"κοριτσακι" μπορεί να σημαίνει όχι "κόρη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπέλα"

2008年 7月 10日 21:22

galka
投稿数: 567
'κοριτσάκι' δεν εχεί καμία σχέση με 'κόρη'!
Είναι μικρό κορίτσι, μικρή κοπέλα.

2008年 7月 11日 11:31

fefkute
投稿数: 13
don't understand where it is question.