Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Poljski - Σε περιμένω

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Σε περιμένω
Izvorni jezik: Grčki

Κοριτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστρέψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολύ...

Naslov
czekam na ciebie
Prevođenje
Poljski

Preveo moromu88
Ciljni jezik: Poljski

Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 8 kolovoz 2008 18:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2008 20:57

catro
Broj poruka: 16
"κοριτσακι" μπορεί να σημαίνει όχι "κόρη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπέλα"

10 srpanj 2008 21:22

galka
Broj poruka: 567
'κοριτσάκι' δεν εχεί καμία σχέση με 'κόρη'!
Είναι μικρό κορίτσι, μικρή κοπέλα.

11 srpanj 2008 11:31

fefkute
Broj poruka: 13
don't understand where it is question.