Traduction - Grec-Polonais - Σε πεÏιμÎνωEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Grec
ΚοÏιτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστÏÎψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολÏ... |
|
| | | Langue d'arrivée: Polonais
Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
|
|
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 8 Août 2008 18:13
Derniers messages | | | | | 10 Juillet 2008 20:57 | | catroNombre de messages: 16 | "κοÏιτσακι" μποÏεί να σημαίνει όχι "κόÏη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπÎλα"
| | | 10 Juillet 2008 21:22 | | galkaNombre de messages: 567 | 'κοÏιτσάκι' δεν εχεί καμία σχÎση με 'κόÏη'!
Είναι μικÏÏŒ κοÏίτσι, μικÏή κοπÎλα. | | | 11 Juillet 2008 11:31 | | | don't understand where it is question. |
|
|