Μετάφραση - Ελληνικά-Πολωνικά - Σε πεÏιμÎνωΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΚοÏιτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστÏÎψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολÏ... |
|
| | ΜετάφρασηΠολωνικά Μεταφράστηκε από moromu88 | Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 8 Αύγουστος 2008 18:13
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Ιούλιος 2008 20:57 | | catroΑριθμός μηνυμάτων: 16 | "κοÏιτσακι" μποÏεί να σημαίνει όχι "κόÏη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπÎλα"
| | | 10 Ιούλιος 2008 21:22 | | galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | 'κοÏιτσάκι' δεν εχεί καμία σχÎση με 'κόÏη'!
Είναι μικÏÏŒ κοÏίτσι, μικÏή κοπÎλα. | | | 11 Ιούλιος 2008 11:31 | | | don't understand where it is question. |
|
|