Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Polnisch - Σε περιμένω

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischPolnisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Σε περιμένω
Herkunftssprache: Griechisch

Κοριτσάκι μου, ανυπομονώ να επιστρέψεις στην Ελλάδα και να σε σφίξω στην αγκαλιά μου. Μου λείπεις πολύ...

Titel
czekam na ciebie
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von moromu88
Zielsprache: Polnisch

Dziewczynko moja niecierpliwię się, kiedy wrócisz do Grecji i wezmę Cię w swoje ramiona. Bardzo za tobą tęsknię.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 8 August 2008 18:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juli 2008 20:57

catro
Anzahl der Beiträge: 16
"κοριτσακι" μπορεί να σημαίνει όχι "κόρη" (coreczka) αλλά απλώς "κοπέλα"

10 Juli 2008 21:22

galka
Anzahl der Beiträge: 567
'κοριτσάκι' δεν εχεί καμία σχέση με 'κόρη'!
Είναι μικρό κορίτσι, μικρή κοπέλα.

11 Juli 2008 11:31

fefkute
Anzahl der Beiträge: 13
don't understand where it is question.