Tradução - Turco-Inglês - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...Estado atual Tradução
Categoria Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... | | Idioma de origem: Turco
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... |
|
| I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him.. | | Idioma alvo: Inglês
I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me.. | | It could be "he" and "she" instead of "him" and "her". |
|
Último validado ou editado por kafetzou - 14 Janeiro 2008 05:56
|