Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... | | Język źródłowy: Turecki
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... |
|
| I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him.. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez sirinler | Język docelowy: Angielski
I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me.. | Uwagi na temat tłumaczenia | It could be "he" and "she" instead of "him" and "her". |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 14 Styczeń 2008 05:56
|