Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРусский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Tекст
Добавлено oksana68
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Статус
I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him..
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me..
Комментарии для переводчика
It could be "he" and "she" instead of "him" and "her".
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 14 Январь 2008 05:56