Traduko - Turka-Angla - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... | | Font-lingvo: Turka
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... |
|
| I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him.. | | Cel-lingvo: Angla
I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me.. | | It could be "he" and "she" instead of "him" and "her". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 14 Januaro 2008 05:56
|