Tradução - Alemão-Latim - Was mich nicht umbringt, macht mich nur...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase - Cotidiano | Was mich nicht umbringt, macht mich nur... | | Idioma de origem: Alemão
Was mich nicht umbringt, macht mich nur noch stärker. | | Ich weiß, den Satzt gibt es schon in vielen Sprachen, aber leider nicht in Lateinisch, was ich benötige. Vielen Dank schon mal im vorraus. |
|
| | | Idioma alvo: Latim
Quod non me perdit, me roborat. | | instead of perdit, you could also use 'caedit'. Several other words are also possible- thats latin! |
|
Último validado ou editado por jufie20 - 10 Outubro 2008 18:28
|