Traducerea - Germană-Limba latină - Was mich nicht umbringt, macht mich nur...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană | Was mich nicht umbringt, macht mich nur... | | Limba sursă: Germană
Was mich nicht umbringt, macht mich nur noch stärker. | Observaţii despre traducere | Ich weiß, den Satzt gibt es schon in vielen Sprachen, aber leider nicht in Lateinisch, was ich benötige. Vielen Dank schon mal im vorraus. |
|
| | | Limba ţintă: Limba latină
Quod non me perdit, me roborat. | Observaţii despre traducere | instead of perdit, you could also use 'caedit'. Several other words are also possible- thats latin! |
|
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 10 Octombrie 2008 18:28
|