Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Turco - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
Título
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
Texto
Enviado por
Agula5
Idioma de origem: Polonês
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?
Título
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
Tradução
Turco
Traduzido por
Voice_M
Idioma alvo: Turco
Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
Último validado ou editado por
handyy
- 8 Outubro 2008 09:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Outubro 2008 13:05
handyy
Número de Mensagens: 2118
Hi Bonta,
Now it is your turn
Could you help us here please?
CC:
bonta
7 Outubro 2008 19:40
bonta
Número de Mensagens: 218
With great pleasure
Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?
Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.
I hope this helps
8 Outubro 2008 09:36
handyy
Número de Mensagens: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta