ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-トルコ語 - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
テキスト
Agula5
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?
タイトル
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
翻訳
トルコ語
Voice_M
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 10月 8日 09:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 7日 13:05
handyy
投稿数: 2118
Hi Bonta,
Now it is your turn
Could you help us here please?
CC:
bonta
2008年 10月 7日 19:40
bonta
投稿数: 218
With great pleasure
Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?
Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.
I hope this helps
2008年 10月 8日 09:36
handyy
投稿数: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta