Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Turka - Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
Teksto
Submetigx per Agula5
Font-lingvo: Pola

Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?

Titolo
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
Traduko
Turka

Tradukita per Voice_M
Cel-lingvo: Turka

Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 8 Oktobro 2008 09:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Oktobro 2008 13:05

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi Bonta,

Now it is your turn
Could you help us here please?

CC: bonta

7 Oktobro 2008 19:40

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
With great pleasure

Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?

Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.

I hope this helps

8 Oktobro 2008 09:36

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta