Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-טורקית - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
טקסט
נשלח על ידי Agula5
שפת המקור: פולנית

Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?

שם
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Voice_M
שפת המטרה: טורקית

Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 8 אוקטובר 2008 09:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2008 13:05

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi Bonta,

Now it is your turn
Could you help us here please?

CC: bonta

7 אוקטובר 2008 19:40

bonta
מספר הודעות: 218
With great pleasure

Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?

Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.

I hope this helps

8 אוקטובר 2008 09:36

handyy
מספר הודעות: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta