Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Turc - Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
Texte
Proposé par
Agula5
Langue de départ: Polonais
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?
Titre
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
Traduction
Turc
Traduit par
Voice_M
Langue d'arrivée: Turc
Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
Dernière édition ou validation par
handyy
- 8 Octobre 2008 09:36
Derniers messages
Auteur
Message
7 Octobre 2008 13:05
handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Bonta,
Now it is your turn
Could you help us here please?
CC:
bonta
7 Octobre 2008 19:40
bonta
Nombre de messages: 218
With great pleasure
Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?
Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.
I hope this helps
8 Octobre 2008 09:36
handyy
Nombre de messages: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta