خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لهستانی-ترکی - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
متن
Agula5
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?
عنوان
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
ترجمه
ترکی
Voice_M
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 8 اکتبر 2008 09:36
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 اکتبر 2008 13:05
handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Bonta,
Now it is your turn
Could you help us here please?
CC:
bonta
7 اکتبر 2008 19:40
bonta
تعداد پیامها: 218
With great pleasure
Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?
Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.
I hope this helps
8 اکتبر 2008 09:36
handyy
تعداد پیامها: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta