Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-터키어 - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
본문
Agula5에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?

제목
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
번역
터키어

Voice_M에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 09:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 7일 13:05

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Bonta,

Now it is your turn
Could you help us here please?

CC: bonta

2008년 10월 7일 19:40

bonta
게시물 갯수: 218
With great pleasure

Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?

Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.

I hope this helps

2008년 10월 8일 09:36

handyy
게시물 갯수: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta