Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Turski - Czy ja uraziÅ‚am Ciebie jakimÅ› sÅ‚owem, jeÅ›li tak...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak...
Tekst
Poslao Agula5
Izvorni jezik: Poljski

Czy ja uraziłam Ciebie jakimś słowem, jeśli tak to przepraszam?

Naslov
Sözlerimden biri ile Seni kırdım mı acaba? Öyle ise...
Prevođenje
Turski

Preveo Voice_M
Ciljni jezik: Turski

Sözlerimle seni kırdım mı acaba? Öyle ise özür dilerim.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 8 listopad 2008 09:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 listopad 2008 13:05

handyy
Broj poruka: 2118
Hi Bonta,

Now it is your turn
Could you help us here please?

CC: bonta

7 listopad 2008 19:40

bonta
Broj poruka: 218
With great pleasure

Did I hurt you with a (any) word, if I did I am sorry?

Of course the question mark is not really at its place, but it's strictly the place where the author put it.

I hope this helps

8 listopad 2008 09:36

handyy
Broj poruka: 2118
You're great! Thanks a lot Bonta