Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Italiano - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos - Amor / Amizade
Título
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Texto
Enviado por
leon67
Idioma de origem: Albanês
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty
Título
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
Tradução
Italiano
Traduzido por
pinobarr
Idioma alvo: Italiano
mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
Último validado ou editado por
ali84
- 2 Março 2009 14:46
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Dezembro 2008 17:25
brisejda
Número de Mensagens: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).
15 Dezembro 2008 11:51
Xixellonja
Número de Mensagens: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"
15 Dezembro 2008 16:29
Xixellonja
Número de Mensagens: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.
28 Janeiro 2009 10:24
bamberbi
Número de Mensagens: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te
28 Fevereiro 2009 19:23
dominus997
Número de Mensagens: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te