Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsItaliano

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Texto
Enviado por leon67
Idioma de origem: Albanês

me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty

Título
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
Tradução
Italiano

Traduzido por pinobarr
Idioma alvo: Italiano

mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
Último validado ou editado por ali84 - 2 Março 2009 14:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Dezembro 2008 17:25

brisejda
Número de Mensagens: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).

15 Dezembro 2008 11:51

Xixellonja
Número de Mensagens: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"

15 Dezembro 2008 16:29

Xixellonja
Número de Mensagens: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.

28 Janeiro 2009 10:24

bamberbi
Número de Mensagens: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te

28 Fevereiro 2009 19:23

dominus997
Número de Mensagens: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te