Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leon67
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty

τίτλος
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από pinobarr
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 2 Μάρτιος 2009 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Δεκέμβριος 2008 17:25

brisejda
Αριθμός μηνυμάτων: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).

15 Δεκέμβριος 2008 11:51

Xixellonja
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"

15 Δεκέμβριος 2008 16:29

Xixellonja
Αριθμός μηνυμάτων: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.

28 Ιανουάριος 2009 10:24

bamberbi
Αριθμός μηνυμάτων: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te

28 Φεβρουάριος 2009 19:23

dominus997
Αριθμός μηνυμάτων: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te