Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Italienisch - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischItalienisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Text
Übermittelt von leon67
Herkunftssprache: Albanisch

me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty

Titel
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von pinobarr
Zielsprache: Italienisch

mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 2 März 2009 14:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Dezember 2008 17:25

brisejda
Anzahl der Beiträge: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).

15 Dezember 2008 11:51

Xixellonja
Anzahl der Beiträge: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"

15 Dezember 2008 16:29

Xixellonja
Anzahl der Beiträge: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.

28 Januar 2009 10:24

bamberbi
Anzahl der Beiträge: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te

28 Februar 2009 19:23

dominus997
Anzahl der Beiträge: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te