Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Italiano - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
Texto
Propuesto por
leon67
Idioma de origen: Albanés
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty
Título
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
Traducción
Italiano
Traducido por
pinobarr
Idioma de destino: Italiano
mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
Última validación o corrección por
ali84
- 2 Marzo 2009 14:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Diciembre 2008 17:25
brisejda
Cantidad de envíos: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).
15 Diciembre 2008 11:51
Xixellonja
Cantidad de envíos: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"
15 Diciembre 2008 16:29
Xixellonja
Cantidad de envíos: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.
28 Enero 2009 10:24
bamberbi
Cantidad de envíos: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te
28 Febrero 2009 19:23
dominus997
Cantidad de envíos: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te