ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in...
テキスト
leon67
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
me mungon shum te dua deri vdekje memungo in puthjet etua jam e dashuruar me ty
タイトル
Mi manchi tanto ti voglio sino alla morte mi manchi
翻訳
イタリア語
pinobarr
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
mi manchi tanto, ti amo da morire, mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te.
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 3月 2日 14:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 9日 17:25
brisejda
投稿数: 6
mi manchi tantissimo ti amo da morire mi mancano i tuoi baci sono innamorata di te (la vera traduzione).
2008年 12月 15日 11:51
Xixellonja
投稿数: 33
Where is "un bacio" should be "mi manchiano tuoi baciarsi"
2008年 12月 15日 16:29
Xixellonja
投稿数: 33
It should be: mi manco tanto ti voglio sino a morte, mi manco tuoi baciarsi sono innamorato di te.
2009年 1月 28日 10:24
bamberbi
投稿数: 159
mi manchi tanto ti amero fino alla morte,mi mancano i tuoi baci,e sono inamorata di te
2009年 2月 28日 19:23
dominus997
投稿数: 30
mi manchi tanto ti amo da morire,mi mancano i tuoi baci e sono innamorata di te