Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Alemão - Onde o amor está presente, a vida é plena.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Texto
Enviado por
Black_swan85
Idioma de origem: Português brasileiro Traduzido por
casper tavernello
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Título
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Notas sobre a tradução
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
Último validado ou editado por
italo07
- 5 Novembro 2008 10:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Novembro 2008 21:54
italo07
Número de Mensagens: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"
3 Novembro 2008 19:10
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Wo es die Liebe gibt.....