Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Týkst - Onde o amor está presente, a vida é plena.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatínPortugisiskt brasilisktSpansktFransktItalsktTýkst

Heiti
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Tekstur
Framborið av Black_swan85
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av casper tavernello

Onde o amor está presente, a vida é plena.

Heiti
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Viðmerking um umsetingina
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
Góðkent av italo07 - 5 November 2008 10:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 November 2008 21:54

italo07
Tal av boðum: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"

3 November 2008 19:10

merdogan
Tal av boðum: 3769
Wo es die Liebe gibt.....