Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



187Tradução - Alemão-Holandês - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoInglêsTurcoRussoBósnioRomenoEslovacoBúlgaroSérvioItalianoPortuguês brasileiroTchecoÁrabeHúngaroGregoDinamarquêsFinlandêsHolandêsPortuguês europeuUcranianoEspanholAlbanêsCoreanoFrancêsMongolChinês tradicionalCroataPersa (farsi)Grego antigo

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Texto
Enviado por martine13
Idioma de origem: Alemão

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Título
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Tradução
Holandês

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Holandês

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Último validado ou editado por Martijn - 15 Novembro 2008 11:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Novembro 2008 18:46

Lein
Número de Mensagens: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 Novembro 2008 20:22

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!