Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



187Tafsiri - Kijerumani-Kiholanzi - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKiturukiKirusiKibsoniaKiromaniaKislovakiaKibulgeriKisabiaKiitalianoKireno cha KibraziliKichekiKiarabuKihangeriKigirikiKideniKifiniKiholanziKirenoKiukreniKihispaniaKialbeniKikoreaKifaransaKimongoliaKichina cha jadiKikorasiaKiajemiAncient greek

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Nakala
Tafsiri iliombwa na martine13
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Kichwa
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Martijn - 15 Novemba 2008 11:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Novemba 2008 18:46

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 Novemba 2008 20:22

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!