Umseting - Týkst-Hollendskt - Mein Schatz ich liebe dich überallesNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | Mein Schatz ich liebe dich überalles | | Uppruna mál: Týkst
Mein Schatz ich liebe dich überalles |
|
| Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. | | Ynskt mál: Hollendskt
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. |
|
Góðkent av Martijn - 15 November 2008 11:47
Síðstu boð | | | | | 14 November 2008 18:46 | | LeinTal av boðum: 3389 | Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker | | | 14 November 2008 20:22 | | | Ja Lein,
Dat mag ook.
Bedankt! |
|
|