Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Холандски - Mein Schatz ich liebe dich überalles
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Текст
Предоставено от
martine13
Език, от който се превежда: Немски
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Заглавие
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Превод
Холандски
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Холандски
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
За последен път се одобри от
Martijn
- 15 Ноември 2008 11:47
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Ноември 2008 18:46
Lein
Общо мнения: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker
14 Ноември 2008 20:22
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Ja Lein,
Dat mag ook.
Bedankt!