Traducción - Alemán-Neerlandés - Mein Schatz ich liebe dich überallesEstado actual Traducción
Categoría Oración - Amore / Amistad | Mein Schatz ich liebe dich überalles | | Idioma de origen: Alemán
Mein Schatz ich liebe dich überalles |
|
| Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. | | Idioma de destino: Neerlandés
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. |
|
Última validación o corrección por Martijn - 15 Noviembre 2008 11:47
Último mensaje | | | | | 14 Noviembre 2008 18:46 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker | | | 14 Noviembre 2008 20:22 | | | Ja Lein,
Dat mag ook.
Bedankt! |
|
|