Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Norueguês - te quiero mucho! un beso suave
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Cotidiano
Título
te quiero mucho! un beso suave
Texto
Enviado por
jeansto
Idioma de origem: Espanhol
te quiero mucho! un beso suave
Título
Jeg elsker deg så mye! En søt kyss.
Tradução
Norueguês
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Norueguês
Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss.
Último validado ou editado por
Hege
- 30 Novembro 2008 15:03
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Novembro 2008 00:21
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
et blødt kys (em dinamarquês)
29 Novembro 2008 00:30
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I've changed to "bløt".
Hege?
CC:
Hege
29 Novembro 2008 02:21
Hege
Número de Mensagens: 158
"ett blødt kyss"
30 Novembro 2008 19:33
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
In Swedish it's
en
kyss. Sorry about that.