Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Норвезька - te quiero mucho! un beso suave
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Заголовок
te quiero mucho! un beso suave
Текст
Публікацію зроблено
jeansto
Мова оригіналу: Іспанська
te quiero mucho! un beso suave
Заголовок
Jeg elsker deg så mye! En søt kyss.
Переклад
Норвезька
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Норвезька
Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss.
Затверджено
Hege
- 30 Листопада 2008 15:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Листопада 2008 00:21
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
et blødt kys (em dinamarquês)
29 Листопада 2008 00:30
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I've changed to "bløt".
Hege?
CC:
Hege
29 Листопада 2008 02:21
Hege
Кількість повідомлень: 158
"ett blødt kyss"
30 Листопада 2008 19:33
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
In Swedish it's
en
kyss. Sorry about that.